会员中心 | 设为首页 | 加入收藏 | 繁体中文
最新会员
 murphy 1920139493@qq.co
 yangjie1078 yangjie1078@163.
 13716793442 759365512@qq.com
 15921233944 382270268@QQ.com
 jgsy7758521 jgliufuxin@163.c
 18553439327 gemmazxj@126.com
 习近平 10001@qq.com
 guocf0507 191919855@qq.com
 lytclzg lytclzg@163.com
 shenjiarui 380155241@qq.com
新闻搜索
热门排行

首页新闻中心诗文教育  
 
最美《诗经》14首,一生至少读一次!
来源: 点击数:505次 更新时间:2017/11/9 10:21:53
王尔德说:诗是强烈感情的自然迸发,其源泉是静静的回想的感动。 那些惊艳了三千年的诗经,曾写尽了多少的繁华与泪水,激荡与哀愁,缱绻了多少思恋。 美到极致的事物,恍惚有些不真实,感动却依旧自心而过。 《关雎》 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 (意)只因为在人群中多看了你一眼,就让我寤寐思服,辗转反侧,能否让我得到你的真心?我愿与你琴瑟钟鼓,不问世事,无关风月。 《关雎》 关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。 (意)只因为在人群中多看了你一眼,就让我寤寐思服,辗转反侧,能否让我得到你的真心?我愿与你琴瑟钟鼓,不问世事,无关风月。 《蒹葭》 蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 遡洄从之,道阻且长。 遡游从之,宛在水中央。 蒹葭凄凄,白露未晞。 所谓伊人,在水之湄。 遡洄从之,道阻且跻。 遡游从之,宛在水中坻。 蒹葭采采,白露未已。 所谓伊人,在水之涘。 遡洄从之,道阻且右。 遡游从之,宛在水中沚。 (意)你啊你,仿佛远在天边,又仿佛近在眼前。我试着从水中趟过,跨过千山万水,只为寻找你的踪影。 你啊你,我心爱的人啊,为何我伸出手,却只能触碰到幻影呢? 《月出》 月出皎兮,佼人僚兮。 舒窈纠兮,劳心悄兮。 月出皓兮,佼人懰兮。 舒懮受兮,劳心慅兮。 月出照兮,佼人燎兮。 舒夭绍兮,劳心惨兮。 (注)佼人:美人。僚(liǎo):美丽,同“嫽”。舒:发声字。窈纠:形容女子的体态窈窕的样子。纠,同"窕"。懰(liǔ):音柳,妩媚。《埤苍》作"嬼",妖冶。慅(cǎo):音草,心神不安。燎(liǎo):明,言彼人为月光所照。此形容女子光彩照人。夭绍:形容女子风姿绰绝。汉赋里往往写作"要绍",曲貌。"窈纠"、"忧受"、"夭绍"都是形容女子行动时的曲线美,就是曹植《洛神赋》所谓"婉若游龙"。惨:通"懆(cǎo)",忧愁貌。《集传》:"惨当作懆,忧也。" (意)柔美的月光下,你缓缓起步,娴雅的倩影于朦胧的月光之中,笼罩着几分神秘,牵动着我深情的愁肠。 《静女》 静女其姝,俟我于城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。 匪女之为美,美人之贻。 (注)静女:文雅的姑娘。静:娴静。其姝(shū):姝,美丽。其,形容词词头。下面"静女其娈"的"其"用法相同。城隅(yú):城上的角楼。一说是城边的角落。爱:通"薆(ài)"隐藏,遮掩。见(xiàn):通"现",出现。一说是看见。娈(luán):面目姣好。彤(tóng)管:红色的管萧。管,管萧,有人说是带有红色色泽的茅草根部。 炜(wěi):鲜明有光的样子。女(rǔ):通"汝",你。这里指代"彤管"。归荑(kuì tí):赠送荑草。归,通"馈",赠送。荑,初生的茅草。古时有赠白茅草以示爱恋的习俗。洵(xún):通"恂",的确,确实。 (意)与你相约幽会,开个天真无邪的玩笑,献上一束真情的野花。便两心相许,两情相会,相看不厌,物因人美,爱人及物。 《子衿》 青青子衿,悠悠我心。 纵我不往,子宁不嗣音? 青青子佩,悠悠我思。 纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。 一日不见,如三月兮。 (注)子:男子的美称。衿:衣领。悠悠:此指忧思深长不断。宁:难道。嗣音:传音讯。挑达:独自来回走动。城阙:城门楼。 (意)孟德求才,我只求你,我在等你,你还不来,一天没有见到你,却像三个月一样。 你应该没有像我这样思念过一个人吧,我在寻你,你在哪里。我不敢回头,怕你不在那里。 《野有蔓草》 野有蔓草,零露漙兮。 有美一人,清揚婉兮。 邂逅相遇,適我願兮。 野有蔓草,零露瀼瀼。 有美一人,宛如清揚。 邂逅相遇,與子偕臧。 (注)蔓:茂盛。漙:同 "团"(tuán),形容露水多。清扬:形容眼睛清澄明亮。瀼:音瓤(ráng),形容露水多;瀼瀼:露水多的样子。适:指女子出嫁。臧:,好,善。零:落;漙(tuán):意思是圆圆的露珠儿,形容露水结成水珠。偕臧,相爱。 (意)春日的清晨万物吐露芳菲,幽静的野外蔓草修长的草叶上,缀满了露珠儿晶莹透亮,一位美妙少女,伫立在蔓草丛中含笑不语。 在这么美好时刻与我邂逅,怎不令我一见倾心? 《有女同车》 有女同车,颜如舜华。 将翱将翔,佩玉琼琚。 彼美孟姜,洵美且都。 有女同行,颜如舜英。 将翱将翔,佩玉将将。 彼美孟姜,德音不忘。 (注)舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。琼琚:指珍美的佩玉。孟姜:姜姓长女。《毛传》:"齐之长女。"排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。洵(xún):确实。都:闲雅,美。英:花。将(qiāng)将:即"锵锵",玉石相互碰击摩擦发出的声音。德音:美好的品德声誉。 (意)环珮叮当,心如鹿撞,我们之间的距离连呼吸都可以听见,心猿意马的两个人,这是否就是世界上最亲密的距离,还是最遥远的距离呢? 《女曰鸡鸣》 女曰鸡鸣,士曰昧旦。 子兴视夜,明星有烂。 将翱将翔,弋凫与雁。 弋言加之,与子宜之。 宜言饮酒,与子偕老。 琴瑟在御,莫不静好。 知子之来之,杂佩以赠之。 知子之顺之,杂佩以问之。 知子之好之,杂佩以报之。 (注)昧旦:犹“昧爽”,天将明未明的时候。明星:即金星。早晨金星出现在东方,称为启明星或明星。有烂:犹“烂烂”,明亮。加之:射中它。“言”字都是语助词。御:侍。在御:犹言“在侧”。静好:安静和乐,指琴瑟之音。来:和顺。和下文的“顺”、“好”意义相同。杂佩:古人所带的佩饰。问:赠送。 (意)每天,清晨在你的温言软语中醒来,狩猎烹饪,对饮弹琴。深情里藏着你的俏皮、我的宠溺。 《木瓜》 投我以木瓜,报之以琼琚。 匪报也,永以为好也! 投我以木桃,报之以琼瑶。 匪报也,永以为好也! 投我以木李,报之以琼玖。 匪报也,永以为好也! (注)落叶灌木,果似小瓜。古代有一瓜果之类为朋友的信物的风俗。琼琚,佩玉名,古代的饰物。后边"琼玖"、"琼瑶"同此。匪报也,永以为好也:并非只是为了回报,而是表示永远相爱。匪:同"非"。好,爱。木桃:蔷薇科木瓜属,落叶小乔木,无枝刺。木李:果名。即榠樝[míng zhā],又名木梨。 (意)情人总分分合合,可是我们却越爱越深。耳边的音乐已经停了一百遍,怎么听都不会厌烦,从白天到黑夜,你一直在我的身边。 如果这个世界充满了危险,我希望你能一直在我身边。 《摽有梅》 摽有梅,其实七兮! 求我庶士,迨其吉兮! 摽有梅,其实三兮! 求我庶士,迨其今兮! 摽有梅,顷筐塈之! 求我庶士,迨其谓之! (注)摽(biào):一说坠落,一说掷、抛。有:语助词。七:一说非实数,古人以七到十表示多,三以下表示少。或七成,即树上未落的梅子还有七成。庶:众多。士:未婚男子。迨(dài):及,趁。吉:好日子。今:现 在。顷筐:斜口浅筐,犹今之簸箕。塈( jì或qì):一说取,一说给。谓:一说聚会;一说开口说话;一说归,嫁。 (意)摽仲春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁。梅子落时,我在想你,青春易去,为何你不快从了我? 《采葛》 彼采葛兮,一日不见, 如三月兮! 彼采萧兮,一日不见, 如三秋兮! 彼采艾兮,一日不见, 如三岁兮! (意)一日不见,便止不住想念。白日,不时的想起,夜晚,止不住的梦见。毫无欲望的占有,却是无尽的想要相拥偕首…… 《汉广》 南有乔木,不可休思; 汉有游女,不可求思。 汉之广矣,不可泳思; 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其楚; 之子于归,言秣其马。 汉之广矣,不可泳思; 江之永矣,不可方思。 翘翘错薪,言刈其蒌; 之子于归,言秣其驹。 汉之广矣,不可泳思; 江之永矣,不可方思。 (注)思:语助词,相当于“啊”。永:长也。方:用竹木编成的筏子。翘翘:高出貌。错薪:错,杂,薪,柴。错薪,指杂柴。刈:割。楚:木名,牡荆属植物,落叶灌木,或小乔木。秣:喂饱马。蒌:蒌蒿。 (意)今生所求,之子于归,不是我不食人间烟火,只是还没找到能相伴一生的那个人,不是我想要青灯古佛,只是我害怕系错红绳。 《桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。 之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。 之子于归,宜其家人。 (注)夭夭:状桃树柔弱、随风摇曳之貌。华:古"花"字。之子:这个女子(古代出嫁的女子亦称"子",所谓"女子"犹今之"女孩",嫁后谓之"妇")。于归:女子出嫁称"于归",也单称"归"。蕡(fén),肥大,果实将熟的样子。有蕡其实:它的果实十分繁盛。蓁蓁(zhēn):繁茂的样子。宜:和顺、亲善。 (意)桃树含苞满枝头, 花开灿烂如红霞。今生所求,之子于归。执子之手,以度春秋。 桃花开得正好,这位姑娘,不如与我一同回家,共度一生? 《黍离》 彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。 彼黍离离,彼稷之穗。行迈靡靡,中心如醉。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。 彼黍离离,彼稷之实。行迈靡靡,中心如噎。知我者,谓我心忧,不知我者,谓我何求。悠悠苍天,此何人哉。 (注)离离:繁茂。行迈:道上走。靡靡:迟迟、缓慢的样子。中心:内心。此何人哉:这(指故国沦亡的凄凉景象)是谁造成的呢? 这首诗在抒发对西周灭亡的沉痛时,首先出现的是生长茂盛的农作物,而庄稼生长的地方曾是宗周的宗庙公室。这种沧海桑田的巨大变化,自然使诗人陷入悲哀之中,行进的脚步变得迟缓。三章反复出现“行迈靡靡”的诗句,用脚步的迟缓引出心情的沉痛。 (意)当我看到心中的理想大厦坍塌埋没于苗草中时,我是多么难受,我两千年来不断传唱着,一直到人们把发自心底的、失落的悲哀称作'黍离之悲'。
【刷新页面】【加入收藏】【打印此文】 【关闭窗口】
上一篇:德开家长大讲堂四年级专场 下一篇:家校微信群不是吐槽地
 

网友点评
没有点评
参与点评

 用户名:验证码: 看不清楚请点击刷新验证码
 请文明参与讨论,禁止漫骂攻击
  友情链接
山东教育人事管理山东省教育监督网山东省教育厅人民教育出版社山东省教研室
学校介绍 | 联系我们 | 友情链接
德开小学----山东 2009-2010 @ All Rights Reserved 鲁ICP备08007287
邮件:kfqdkxx2008@163.com 电话:0534-2555018  地址:德州市经济开发区